Adquisiciones
Construcción de obras
Construcción de obras
Plantilla
Adquisiciones
Construcción de obras
Construcción de obras
Plantilla
Adquisiciones
Contrato individual
Política de Contrato Individual
Plantilla
1 |
PASOProyección de ingresos y gastos de recuperación de costos de GMS, servicios a Agencias y otros ingresos (tarifas AA y otros ingresos varios) se incluyen en el IWP y se revisan a nivel del centro de costos.
|
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
2 |
PASOSe revisan y se aprueban los recursos del presupuesto institucional provenientes de ingresos de recuperación de costo y planes de gasto. |
PARTE RESPONSABLEGrupo Ejecutivo |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
3 |
PASOASLs emitidos a centros de costos y unidades |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasUtilice las consultas de Quantum: - En desarrollo (antiguas consultas en Atlas: UN_KK_BudJOURNAL_SUMMARY Consulte las guías para la asignación anual de recursos internos a los centros de costo. |
4 |
PASOLos fondos se gastan con la SL emitida de acuerdo con las pautas anuales del Presupuesto Institucional. |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasConsulta en Quantum aún en desarrollo (Anterior consulta en Atlas - UN_Resource_overview_acct_lv) |
1 |
PASORevise si se requiere o no un Firmante Transaccional para la cuenta e informe a Tesorería. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasLos firmantes que operan una cuenta bancaria se definen como «Firmantes Transaccionales». Los Firmantes Transaccionales sólo dan instrucciones de pago (como cheques o cartas de transmisión) al banco. |
2 |
PASORecomendar al personal adecuado para que forme parte del panel de firmantes de la Cuenta de Balance Cero (ZBA) controlada por su oficina. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
3 |
PASODesignar al personal recomendado como firmantes para operar con la Cuenta de Balance Cero tras recibir la solicitud del Jefe de la Oficina en el formulario de actualización de firmantes de Bank of America. |
PARTE RESPONSABLETesorero |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
4 |
PASOSolicitar los cambios en el panel de firmantes a través del canal establecido. Facilitar al Tesorero los datos completos de los firmantes designados, incluyendo el cargo, el número de índice y la situación contractual de la persona, junto con una copia legible de un salvoconducto o pasaporte nacional actualmente en vigor, en las solicitudes para añadir firmantes a la ZBA |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
1 |
PASODelegar en el Jefe de la Oficina la designación y el mantenimiento del panel de firmantes de las cuentas bancarias domiciliadas localmente. |
PARTE RESPONSABLETesorero |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEl personal del PNUD no puede actuar como signatario en las cuentas bancarias de otras entidades de las Naciones Unidas o de proyectos de ejecución nacional (NEX)/NIM. |
2 |
PASOMantener una base de datos central de los signatarios de todas las cuentas del PNUD y conservar la responsabilidad de mantener el panel de signatarios para las cuentas de saldo cero. |
PARTE RESPONSABLETesorero |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
3 |
PASORevisar si se requiere o no un Firmante Transaccional para la cuenta e informar a Tesorería a través del canal establecido. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasLos firmantes que operan una cuenta bancaria se definen como «Firmantes transaccionales». Los Firmantes Transaccionales sólo están autorizados a firmar instrucciones de pago escritas (como cheques o cartas de transmisión) al banco. |
4 |
PASOObtener permiso por escrito del Tesorero si se van a utilizar menos de dos firmantes en la operativa de la cuenta bancaria del PNUD. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEl funcionamiento de las cuentas bancarias del PNUD requiere dos firmantes. Las excepciones a esta norma requieren la aprobación por escrito del Tesorero. |
5 |
PASOSeleccionar a los miembros del panel de firmantes, que deberán tener las siguientes características:
|
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEl Jefe de la Oficina es responsable de la selección y el desempeño del miembro del panel. El Jefe de la Oficina debe designar únicamente a aquellas personas que considere que demuestran la integridad y competencia necesarias para desempeñar las responsabilidades de su cargo. |
6 |
PASOInformar a la Tesorería de los cambios aprobados por el Jefe de la Oficina a través del canal establecido. Facilite al Tesorero los datos completos de los firmantes designados, incluyendo el cargo, el número de índice y la situación contractual de la persona, junto con una copia legible de un Laissez Passer o pasaporte nacional válido y firmado. |
PARTE RESPONSABLEDirector de operaciones, Jefe de finanzas |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
7 |
PASORevise la lista del personal autorizado a firmar de forma rutinaria para asegurarse de que la información está actualizada y de que hay suficientes firmantes -pero no demasiados- para garantizar el buen funcionamiento de la oficina. |
PARTE RESPONSABLEJefe de la Unidad de Negocio |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasLos paneles de firmantes son necesarios para el correcto funcionamiento de los «controles internos» y constituyen una de las tres autoridades descritas en el Marco de Control Interno. |
8 |
PASOGarantizar el cumplimiento de la segregación de funciones para la función descrita en el Marco de Control Interno. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEs decir, un firmante bancario no debe preparar la conciliación bancaria, ni crear vales o depósitos de proveedores; y cuando sólo un firmante de cuenta bancaria esté autorizado por el Tesorero, el firmante no puede ser también un aprobador de proveedores (es decir, no puede tener un rol de Mantenimiento de Proveedores en IDAM). |
9 |
PASOGarantizar que todos los desembolsos de las cuentas bancarias del PNUD sean pagos válidos y aprobados. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEsta responsabilidad se ejecuta cuando los firmantes firman cheques y/o aprueban transferencias bancarias. |
10 |
PASOGarantizar que las cuentas bancarias del PNUD se utilicen únicamente para los asuntos del PNUD. |
PARTE RESPONSABLEJefe de oficina |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEsta responsabilidad se ejecuta cuando los firmantes firman cheques o cartas de transmisión y/o aprueban instrucciones de pago manuales. |
1 |
PASORegistrar los intereses devengados por los saldos no utilizados de los recursos de reparto de costes en el fondo 11888 a través del proceso anual de asignación de intereses. |
PARTE RESPONSABLEInformes financieros corporativos y servicios a agencias |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasConsulte las instrucciones de cierre del ejercicio. |
2 |
PASOTransferir los saldos de recursos no utilizados al fondo 11888 tras el cierre de los proyectos de desarrollo sobre la base de las disposiciones de los acuerdos de contribución o el consentimiento de los donantes. |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasReembolsos a donantes Orientación POPP. |
3 |
PASORegistrar las contribuciones de gobiernos no asignadas en los gastos de programas en el fondo 30083. |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
4 |
PASOPresupuestar y programar los recursos del fondo 11888 sobre la base de la evaluación de las necesidades de programación de la oficina en el país. La programación de los recursos debe hacerse en el código de fondo 30084. |
PARTE RESPONSABLEBurós Regionales |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasApartados 15-21 |
5 |
PASOPresupuestar y programar los recursos del fondo 30083 basándose en la aprobación del donante gubernamental del programa. La programación de los recursos debe realizarse en el código de fondo de reparto de costes correspondiente. |
PARTE RESPONSABLEBurós Regionales |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasApartados 22-25 |
6 |
PASOAprobación de la planificación y programación de los fondos 11888 y 38003 por las oficinas nacionales, en su plan de trabajo anual. Supervisión y gestión de los ingresos devengados en los fondos de acuerdo con las orientaciones políticas y los FRR, supervisión de los recursos no programados de los recursos no asignados en el fondo 38003. |
PARTE RESPONSABLESede del Buró regional (centro de costos) |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasApartados. 4, 8, 15, 16, 18, 22, 23, 24 |
1 |
PASOAsegurarse que todos los acuerdos (nuevos y renovados a partir del 1 de enero de 2014) se ajustan a la nueva política de recuperación de costes. |
PARTE RESPONSABLEOficina del PNUD y gestores de fondos |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasLa renovación de los acuerdos existentes con contribuciones adicionales debe modificarse con nuevas tasas de recuperación de costes; véase Acuerdos y plantillas de financiación (en inglés). |
2 |
PASORevisar periódicamente el promedio del Apoyo General a la Gestión (GMS) cargado a los proyectos para garantizar que se introducen en Quantum las tarifas correctas y más recientes. |
PARTE RESPONSABLEOficina del PNUD y gestores de fondos |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasReporte de OFM: Recuperación de costes - Tarifas medias del Apoyo General a la Gestión (GMS) (en inglés) |
3 |
PASOSolicitar la aprobación de cualquier desviación, excepción o tarifa especial de SGC antes de firmar el acuerdo con el donante. |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasConsulte la plantilla: Memorándum de Acción para el Administrador Adjunto y el Director de la Oficina de Servicios de Gestión (en inglés) con las justificaciones pertinentes para el director de BMS. La oficina solicitante debe obtener el visto bueno de BMS/OFM antes de su presentación. |
4 |
PASORevisar las solicitudes de excepciones en las tarifas de Apoyo General a la Gestión (GMS). |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasSe informa al Comité Ejecutivo de las tarifas de Apoyo General a la Gestión (GMS) no estándar. |
5 |
PASOAprobar las distribuciones internas del Apoyo General a la Gestión (GMS), como los Fondos Verticales. |
PARTE RESPONSABLEOficina Ejecutiva |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
6 |
PASOInforme sobre el promedio de Apoyo General a la Gestión (GMS) por fuente de financiación y departamentos presupuestarios |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
7 |
PASOInforme al Consejo Ejecutivo sobre todos los casos de exención. |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
1 |
PASOEvaluar y documentar las razones de cualquier recomendación formulada para llevar a cabo las Operaciones de Caja, incluido el entorno externo, la evaluación de los servicios bancarios, los riesgos operativos potenciales para la oficina en el país y su personal, y las estrategias y procedimientos de mitigación de riesgos |
PARTE RESPONSABLEJefe de la oficina en el país |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
2 |
PASORevisar y aprobar la recomendación de la oficina en el país para las Operaciones de Caja. |
PARTE RESPONSABLE |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
3 |
PASOFirmar las recomendaciones como aprobación final |
PARTE RESPONSABLETesorero |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
4 |
PASOReevaluar, anualmente o cuando cambie el entorno externo, lo que ocurra primero, la disponibilidad de un sistema/servicios bancarios funcionales en la oficina en el país y/o en la ubicación del proyecto |
PARTE RESPONSABLEJefe de la oficina en el país |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
5 |
PASORevisar la evaluación y validar la recomendación a través de fuentes externas (organismos de la ONU, ONG y socios bancarios). |
PARTE RESPONSABLETesorero |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
6 |
PASOComunicar la decisión de aceptar o rechazar la recomendación. |
PARTE RESPONSABLETesorero |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasSe celebrarán consultas entre las partes implicadas en el proceso para garantizar que la recomendación es adecuada para apoyar la actividad en curso de la oficina en el país y mitigar los riesgos. |
1 |
PASOLa conciliación manual de cuentas bancarias requiere cotejar las transacciones de los submódulos AP, AR y TR en Quantum con las transacciones de los extractos bancarios cargados manualmente en Quantum mediante una hoja de cálculo. Una vez cargada la hoja de cálculo, debe activarse el botón de conciliación automática para conciliar el extracto y el sistema. Las entradas que coincidan se marcarán como Conciliadas en Quantum. Quantum considerará la fecha de los valores en el extracto como la fecha de conciliación. |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
2 |
PASOLos saldos bancarios de apertura y cierre también se cargan automáticamente en Quantum. Los saldos pueden consultarse en la siguiente navegación de Quantum: Gestión de Caja>Estados bancarios y conciliación>Barra de tareas>Estados bancarios>Gestionar estados bancarios |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
3 |
PASOLos pagos o depósitos no identificados deben contabilizarse inmediatamente en Quantum como facturas AP para los pagos o depósitos AR para los depósitos una vez identificados. En el caso de que los pagos o depósitos sigan sin identificarse en la fecha de finalización, la partida deberá permanecer pendiente en las líneas del extracto con el estado no conciliado. Una vez identificadas y registradas en el mes siguiente tras el cierre del periodo anterior, las partidas deberán conciliarse y se contabilizarán en el Libro Mayor de Caja en el periodo abierto en el que estén registradas. |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
4 |
PASOSi cree que la partida no identificada en el extracto bancario es un error por parte del banco, la partida permanecerá en la línea del extracto y sólo se conciliará una vez que la anulación se refleje en el extracto. |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
5 |
PASODespués de cada ejecución de Global Payroll, ya sea mensual o semestral, GSSC B2B comparará la nómina registrada en el sistema en la página de conciliación manual con el pago de la nómina en el extracto y lo conciliará. Cualquier discrepancia entre el sistema y el extracto se trata de forma diferente en función de la tolerancia. Si la diferencia está dentro de la tolerancia permitida, el pago se marca como conciliado y la diferencia se transfiere a través de asientos de la Gestión de Caja al Libro Mayor y no a través de Nómina. En el caso de que la diferencia esté fuera de la tolerancia permitida, el Gestor de Nóminas y la Oficina Nacional deben resolver la discrepancia. |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B / GSSC Nóminas / Finanzas de la Oficina Nacional |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
1 |
PASOLos extractos bancarios electrónicos del día anterior de las cuentas bancarias que forman parte de la Interfaz Global del PNUD se reportan y cargan diariamente utilizando la siguiente navegación en Quantum: Gestión de caja>Estados de cuenta y conciliación. Cada extracto bancario se carga con un ID de extracto, la fecha de finalización del extracto y el número de líneas del extracto. |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasEstablezca controles para garantizar que los extractos cargados coinciden con los declarados. Los extractos bancarios pueden revisarse en Quantum utilizando la siguiente navegación. Informes y análisis>Catálogo de navegación>Financiero>Gestión de caja>Estados bancarios> |
2 |
PASOLos saldos bancarios de apertura y cierre también se cargan automáticamente en Quantum. Los saldos pueden consultarse en la siguiente navegación de Quantum: Gestión de Tesorería>Estados bancarios y conciliación>Barra de tareas>Estados bancarios>Gestionar estados bancarios |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasLos saldos bancarios de apertura y cierre pueden cargarse manualmente utilizando la siguiente navegación. Gestión de caja>Estados bancarios y conciliación>Barra de tareas>Estados bancarios>Crear estados bancarios |
3 |
PASOLa conciliación automática se ejecuta como un proceso por lotes de forma centralizada y concilia las transacciones de los extractos bancarios más recientes cargados en Quantum con las transacciones de los submódulos de Cuentas a Pagar (AP), Cuentas a Cobrar (AR) y Tesorería (TR). |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativas |
4 |
PASOExcepciones de la conciliación automática Para cada regla de conciliación automática uno a uno, las excepciones se buscan en el siguiente orden: 1) Ambiguo - Esta excepción se produce cuando hay más de una transacción de aplicación que podría coincidir con la línea o la transacción podría coincidir con más de una línea de extracto. 2) Fecha - Esta excepción se produce cuando una transacción del sistema cumple todos los criterios de correspondencia excepto que la fecha de la transacción está fuera del rango de tolerancia. 3) Importe - Esta excepción se produce cuando una transacción del sistema cumple todos los criterios de correspondencia excepto que el importe de la transacción está fuera del intervalo de tolerancia. |
PARTE RESPONSABLEGSSC B2B |
Plantilla/Directriz |
Notas explicativasLas transacciones con excepciones deben ser investigadas y conciliadas por GSSC B2B. |