Des déductions sont effectuées sur le salaire d'un membre du personnel, à la fin de chaque mois, pour les éléments suivants : a) la contribution du personnel ; b) les contributions à la Caisse commune des pensions des Nations Unies (United Nations Joint Pension Fund, UNJSPF) ; c) les déductions de loyer ; d) les primes d'assurance médicale et dentaire ; e) les primes d'assurance-vie collective ; f) les dettes envers le PNUD ; g) le paiement à la United Nations Federal Credit Union (UNFCU) ; h) les contributions à l'Association locale du personnel ou au Conseil du personnel.
Un fournisseur que le Comité d’examen des fournisseurs contrôle en raison d’allégations selon lesquelles il se livre, ou s’est livré, à une pratique proscrite.
Les concours d’innovation sont définis comme concours avec récompense organisés par les unités opérationnelles (bureaux de pays) pour solliciter des idées innovatrices et des solutions dans le but de résoudre à des défis de développement qui ne peuvent être résolus par des processus d’appel d’offres traditionnels.
Le PNUD définit la délégation de pouvoirs comme l’attribution de pouvoirs conférés à une personne titulaire du poste (délégant) à une autre personne (délégataire), normalement au sein du même bureau ou dans le cadre de rapports hiérarchiques, pour mener des activités spécifiques ou prendre des décisions dans le cadre des pouvoirs du délégant.
Une demande de prix est utilisée pour acheter des biens courants, des services ou des travaux, ou toute combinaison de ceux-ci. Une demande écrite accompagnée d’une description claire des besoins est envoyée à un fournisseur, en sollicitant une soumission de prix écrite. Une demande de prix est obligatoire pour les valeurs contractuelles comprises entre $5 000 ($10,000 si le bureau approuve) et 200 000 dollars des États-Unis. Au-delà de ce montant, les appels d’offres ou les invitations à soumissionner doivent être utilisés.
Le processus, mené par le comité d'évaluation des appels d'offres, de la demande de propositions au siège ou dans un bureau de pays, avec des étapes et des procédures spécifiques prescrites dans la demande de propositions pour les services bancaires et les lignes directrices pour évaluer le type et la qualité des services offerts par les banques dans un environnement local. L'objectif de la demande de propositions est de sélectionner une banque, parmi celles qui sont évaluées, pour fournir des services bancaires sur la base des exigences commerciales du siège du PNUD et/ou des bureaux de pays et sur la base du principe d'achat du PNUD du meilleur rapport qualité-prix.
La demande de remboursement des frais de déplacement est un rapport d’après-déplacement que le voyageur est tenu de présenter au service ordonnateur dans les deux semaines suivant la fin de son déplacement, lorsque celui-ci est organisé et pris en charge par le PNUD.
La demande de remboursement des frais de déplacement permet de fournir les documents appropriés prouvant que le voyage a eu lieu ; permet au voyageur de demander le remboursement des frais de déplacement supplémentaires ; et permet de rembourser le montant des paiements excédentaires si le montant de l’avance pour frais de déplacement est supérieur à celui des frais remboursables.
Une demande de renseignements est une méthode rentable pour actualiser régulièrement la base de données des fournisseurs d’un bureau du PNUD et pour approfondir la compréhension des marchés et des technologies existantes. Les communications écrites du fournisseur donnent le profil de l’entreprise et des informations sur les produits, les services, les ressources, les qualifications et l’expérience.
Les demandes électroniques sont utilisées pour solliciter l’approvisionnement de biens ou de services, tout en définissant les spécifications et en tenant compte d’autres détails comme l’élément nécessaire, la période et le lieu de sa nécessité. À partir d’une demande électronique, un acheteur trouvera les biens ou les services nécessaires, évaluera les offres des fournisseurs concernés et conclura le processus en passant un bon de commande auprès d’un fournisseur spécifié.
Comprend les décaissements et les charges à payer pour les biens et services reçus, ainsi que l'utilisation ou la dépréciation des actifs, en fonction des modalités de mise en œuvre et conformément aux instructions administratives émises par le contrôleur financier pour un exercice financier.
Git est un logiciel permettant de suivre les modifications de n'importe quel ensemble de fichiers, généralement utilisé pour coordonner le travail des programmeurs qui développent en collaboration le code source pendant le développement d'un logiciel. Le référentiel GIT désigne donc l'installation centrale de stockage des codes sources dans cette solution.
Le document approuvé par le Conseil d'administration qui décrit le cadre des activités du programme du PNUD et indique les ressources proposées par le PNUD pour obtenir des résultats pendant une période donnée. Les documents de programme sont préparés au niveau du pays en coopération avec le gouvernement de ce pays, ainsi qu'aux niveaux régional et mondial.
Détachement : Mouvement d'un membre du personnel d'une organisation à une autre pour une période déterminée, ne dépassant normalement pas deux ans, pendant laquelle le membre du personnel sera normalement rémunéré par l'organisation d'accueil et sera soumis au statut et au règlement du personnel de celle-ci, mais conservera ses droits d'emploi dans l'organisation de départ. La période de détachement peut être prolongée pour une nouvelle période déterminée par accord entre toutes les parties concernées. Les détachements sont généralement accordés avec un privilège général envers l'organisation.
Le rapport de détail de la transaction du projet est utilisé pour fournir le niveau minimum de détails de la transaction appuyant les engagements, dépenses et coût total des montants des actifs montrés dans le rapport sur le solde du budget de projet. Le rapport montre les transactions aux niveau du projet, du produit, de l’activité et du plan comptable (COA), y compris les numéros d’identification de l’avis ou du bon de commande, du fournisseur et le nom, et les descriptions des lignes.
Le low-code est une méthode de développement de logiciels qui permet aux collègues de créer des applications complètes avec un codage minimal. Avec le low-code, les utilisateurs non techniques utilisent des outils visuels de type pointer-cliquer pour créer, modifier et déployer des logiciels personnalisés. Dans le même temps, les programmeurs et les professionnels avertis peuvent étendre les applications en y injectant du code. Microsoft PowerApps est un exemple d'une telle plateforme de développement Low Code. D'autres plateformes à faible code, à savoir Oracle VBCS, Salesforce APEX et ServiceNow App Engine, seront ouvertes aux unités opérationnelles du PNUD après la mise en œuvre de Quantum.
Activités stratégiques, institutionnelles et de renforcement des capacités destinées à favoriser la croissance des petites et moyennes entreprises locales, notamment à travers le renforcement de l’accès aux outils de microfinancement.
Le Devoir de coopération est l’obligation imposée aux membres du personnel conformément aux Règlements du personnel 1.2. (r) et aux Règles du personnel 1.2 (c) de participer à une enquête, sur demande, en fournissant des renseignements sous quelque forme que ce soit, y compris des témoignages, le cas échéant.
S’entend d’un devoir, auquel il ne peut être renoncé, de gestion des risques prévisibles qui peuvent porter atteinte aux membres de notre personnel dans l’exercice de leurs fonctions et aux membres de leur famille qui remplissent les conditions requises .
En collaboration avec BERA, le dialogue structuré sur le financement est préparé en réponse à la décision 2018/16 du Conseil d'administration, qui a demandé au PNUD de revoir le format et le contenu du rapport annuel sur les contributions et les projections de recettes pour les années à venir afin d'améliorer la qualité du dialogue structuré sur le financement, notamment en fournissant une vue d'ensemble du financement par rapport aux besoins de financement pour la mise en œuvre du plan stratégique actuel du PNUD et les estimations de ressources pour le prochain plan stratégique. Les contributions de BMS/OFM se concentrent sur la situation financière qui est détaillée dans l'annexe I et dans la section relative au travail avec les actifs du système des Nations Unies, où un retour d'information est demandé aux domaines concernés tels que le programme VNU et le FENU.
Gestion des opérations et administrations : Activités liées à la gestion globale du personnel ou du bureau et à la fourniture du lieu de travail et de services d’appui (technologie de l’information et de la communication, finance, Bureau du Haut Représentant, sûreté du PNUD, voyage, actifs et services généraux) qui permettent au PNUD d’entreprendre la mission de l’organisation (mais à l’exception de l’appui à la mise en place directe du projet). Les activités liées à l’harmonisation et à la simplification des processus opérationnels et des pratiques commerciales de l’ONU doivent également être incluses ici.
La discrimination relève de tout traitement injuste ou de toute distinction arbitraire fondé(e) sur la race, le sexe, l’identité sexuelle, la religion, la nationalité, l’origine ethnique, l’orientation sexuelle, le handicap, la grossesse, l’âge, la langue, l’origine sociale ou un autre statut d’une personne. La discrimination peut être un événement isolé visant une personne ou un groupe de personnes similaires, ou se présenter sous forme de harcèlement ou d’abus de pouvoir.
Le Bureau des services de gestion (BMS), Office of Financial Management (OFM), prépare trois documents principaux pour le conseil d'administration :a. l'annexe statistique au rapport annuel de l'administrateurb. Dialogue structuré sur le financement en collaboration avec le BERAc. Examen annuel détaillé de la situation financière et annexes - intégré en tant qu'annexe I au dialogue sur le financement structuré.
Enregistré au niveau d'un champ de tableau dans tous les systèmes financiers Quantum, et finalement, lorsque les données passent d'un système à l'autre, elles sont résumées par champ de tableau dans le grand livre général.
Toute information se rapportant à une personne physique identifiée ou identifiable (ci-après dénommée "personne concernée"); est réputée être une "personne physique identifiable" une personne physique qui peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant, tel qu'un nom, un numéro d'identification, des données de localisation, un identifiant en ligne, ou à un ou plusieurs éléments spécifiques propres à son identité physique, physiologique, génétique, psychique, économique, culturelle ou sociale.
Les données TIC qui sont classifiées ou dont l'utilisation ou la distribution est autrement restreinte conformément aux textes administratifs applicables.
Toute donnée ou information, quelle que soit sa forme ou son support, qui est ou a été générée électroniquement par, transmise via, reçue par, traitée par, ou représentée dans une ressource TIC.
Les dossiers comprennent toute information, quelle que soit sa forme ou ses caractéristiques physiques, qui provient ou est reçue par le PNUD dans le cadre de ses activités officielles.
Un document critique est un document qui, quel que soit le support de stockage, doit être protégé contre toute détérioration ou destruction afin de garantir l'auditabilité et la continuité des fonctions opérationnelles et des flux d'informations critiques. Si un document électronique critique comporte une signature électronique, le document critique doit être conservé avec sa signature électronique et tout autre document associé nécessaire pour prouver l'authenticité de la signature (par exemple, le certificat numérique d'une signature numérique). Les documents doivent être conservés conformément à la politique de conservation des documents, de sécurité des données et d'urgence et aux directives de gestion des documents.
Document électronique. Un document électronique est un document sous format électronique. Cela inclut, sans s'y limiter, l'échange de données électroniques, le courrier électronique et d'autres programmes informatiques.
Contient les documents provenant de l'organisation ou reçus par elle sous forme écrite ou imprimée, ainsi que les documents générés par l'ordinateur et les formes électroniques.
La durée de l'affectation (tour de service) est la période pendant laquelle un membre du personnel est censé occuper le poste pour lequel il a été sélectionné et accepté. La durée minimale de l'affectation (tour de service) est la période minimale pendant laquelle un membre du personnel doit rester à un poste. La durée maximale de l'affectation (tour de service) est la période maximale pendant laquelle un membre du personnel est autorisé à rester dans un poste.
Une décision administrative, y compris toute mesure ou exigence de réhabilitation, telle que déterminée et appliquée par le CPO à la suite de l'implication d'un vendeur dans des pratiques interdites. Les sanctions potentielles comprennent : la censure, l'exclusion et d'autres sanctions possibles.
La structure administrative qui soutient le travail du Comité d’examen des fournisseurs, composée du président du Comité d’examen des fournisseurs et du secrétaire du Comité d’examen des fournisseurs.
La structure administrative qui soutient le travail du Comité d’examen des fournisseurs, composée du président du Comité d’examen des fournisseurs et du secrétaire du Comité d’examen des fournisseurs.
Le terme "secteur privé" fait référence à toute entité susceptible de collaborer ou collaborant avec le PNUD. Le PNUD peut travailler avec un groupe du secteur privé ou avec une entreprise individuelle.
La politique de sécurité des voyages aériens commerciaux de l'UNSMS fournit un cadre permettant de prendre dûment en compte les facteurs de sécurité aérienne lors de la sélection d'opérateurs aériens commerciaux pour effectuer des voyages officiels. Aux fins des présentes directives, les facteurs de sécurité aérienne doivent être les suivants
La Ségrégation des fonctions est ancrée dans le règlement financier 20.02 du PNUD et constitue un contrôle clé qui aide le PNUD à protéger ses actifs et à atténuer le risque de fraude et d'erreur. La séparation des tâches consiste à s'assurer qu'aucun membre du personnel ne peut : (i) avoir la garde des actifs ; (ii) autoriser et approuver l'utilisation des actifs ; et (iii) enregistrer et rapporter les actifs.
Le PNUD sélectionne un partenaire de mise en œuvre pour chaque projet, en consultation avec l’organisme de coordination gouvernemental. C’est également le cas pour les portefeuilles de projets ; un partenaire de mise en œuvre est sélectionné pour chaque projet du portefeuille, tandis que plusieurs partenaires de mise en œuvre peuvent faire partie d’un portefeuille (les projets mis en œuvre directement ou à travers la mise en œuvre au niveau national peuvent faire partie du même portefeuille). Dans les projets multi-pays et les projets Sud-Sud, un partenaire de mise en œuvre peut être choisi par pays.
L'ensemble des tâches et des produits livrables demandés par le PNUD dans le cadre d'une RFP, ou l'ensemble des tâches liées ou induites à la réalisation ou à la livraison des biens, comme requis par le PNUD dans le cadre de l'ITB ou de la RFQ.
Les services ad hoc sont les services qui, du fait de leur nature, ne peuvent pas être normalisés dans plusieurs bureaux de pays, ou dont la portée varie à chaque fois qu’ils sont fournis.Les services ad hoc peuvent être requis ou demandés dans certaines circonstances, par exemple lors de la fourniture de conseils ou de représentations juridiques dans un accord ou d’un cas1, lors de services améliorés de sécurité locale pour le mouvement d’espèces dans les pays dépourvus de services bancaires, ou d’autres services tels que l’appui consultatif. Les services ad hoc ne sont pas inclus dans le système de prix universel et doivent être gérés sur la base du système de prix locaux ou d’autres prix négociés localement en utilisant des taux du marché transparents en vigueur ou la méthode d’orientation d’établissement des coûts (annexe 1), doivent être mis en place dans un système de prix locaux et convenus localement entre les parties.
Les accords d'affrètement aérien font référence à un arrangement contractuel entre un opérateur aérien et une organisation employant ses avions, son équipage et les autres personnels nécessaires dans le seul but de fournir des services de transport aérien à court ou à long terme.
Conformément au mandat de fourniture de services aux entités du système des Nations Unies à la demande d’une entité des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement a la responsabilité sous-jacente de fournir ces services tant que les services requis et leur fourniture sont i) conformes aux règlements, règles, politiques et procédures1, ainsi qu’aux objectifs du PNUD, tels que l’avancée vers les objectifs de développement durables, et ii) l’entité des Nations Unies requérante convient de verser les coûts connexes pour la fourniture des services et reste responsable financièrement de ces services.
Les services communs sont fournis à plusieurs institutions des Nations Unies résidentes d’un pays donné, sur la base d’un commun accord entre les institutions des Nations Unies résidentes pour lesquelles l’institution gèrera les services communs. Des exemples de services comprennent la fourniture d’un espace de bureau, d’entretien, de technologies de l’information et des communications, d’administration de cliniques des Nations Unies et des services connexes.
Le PNUD peut fournir des services d’appui à tout partenaire de mise en œuvre, appelés appui par le bureau pays (COS). Il peut s’agir de fournir des produits précis, de mettre en œuvre des activités définies de projet, de procéder aux arrangements contractuels avec la partie responsable au nom du partenaire de mise en œuvre, ou de fournir des services d’approvisionnement, de recrutement, de paiement ou autres services. Le COS est spécifié et convenu entre le PNUD et le partenaire de mise en œuvre au moyen d’une lettre d’accord signée.
Le PNUD fournit des services d’appui à la demande du partenaire de exécution pour les activités du document de projet ou du plan de travail annuel (voir section d’aperçu des politiques et procédures régissant les programmes et opérations sur les finances de la modalité de réalisation nationale et les finances de mise en œuvre au niveau de l’ONG), conformément à ses règlements, règles et procédures. La nature et la portée des services doivent être décrites dans les annexes du document de projet ou du plan de travail annuel.
Lorsqu'une activité de projet comporte des fonctions dont l'exécution requiert du personnel du PNUD ou d'autres personnes, mais que la passation de contrats à plein temps n'est pas justifiée, le projet peut faire appel à du personnel du PNUD indirectement employé pour le projet, qui se trouve dans le bureau de pays ou dans tout autre lieu du PNUD. Ces besoins en services, appelés " services d'appui à l'exécution ", doivent être budgétisés dans le cadre de chaque activité ou fonction de projet applicable.
Réalise des produits, des activités et/ou des intrants permettant d’obtenir un résultat pour lequel un partenaire est responsable de la stratégie, de la conception et de l’assurance qualité du projet. Le PNUD n’est responsable que de la qualité des services de développement fournis, et non de l’ensemble de l’initiative.
Les services généraux sont les services fournis au niveau mondial, notamment au siège et dans les centres mondiaux de services partagés. L’établissement des coûts est déterminé sur la base de la méthode d’orientation d’établissement des coûts (annexe 1), en principe, et comprend les coûts directs supplémentaires de la fourniture des services.
A.K.A. Services ad-hoc non standard. Type de service pour lequel le recouvrement des coûts est requis. Les services spécifiques à un CO et demandés par une agence des Nations Unies sur une base ad hoc (non inclus dans l'UPL). Comme le type et l'étendue du service diffèrent à chaque fois, ces services ne peuvent pas être standardisés et doivent être convenus individuellement entre le CO et l'agence des Nations Unies requérante. Le coût de ces services est déterminé par le CO sur la base de la méthodologie du coût horaire réel. Le coût est calculé localement sur la base des taux horaires locaux. Les frais de service pour tout service non standard sont négociés sur une base ad hoc entre chaque bureau de pays du PNUD concerné et l'agence qui reçoit le service.
Les services types sont les services fournis de la même manière à chaque fois qu’ils sont requis, et suivant les procédures types, plus ou moins de la même manière suivant les bureaux du PNUD. Une liste des services types est incluse dans le système de prix universel (annexe 2 - système de prix universel). Tous les coûts sont calculés en utilisant la méthode d’orientation d’établissement des coûts (annexe 1). Si un bureau du PNUD estime que le système de prix universel ne couvre pas pleinement les coûts totaux de la fourniture de services, il peut établir des prix négociés localement en utilisant des taux du marché transparents en vigueur. Ces taux doivent être divulgués aux entités des Nations Unies avant leur application.
Le signataire est une personne qui peut être identifiée de manière unique et liée à une signature électronique et qui a le contrôle exclusif de la clé d'authentification par mot de passe liée à la signature électronique. Une signature électronique ne peut être attribuée qu'à la personne qui possède et appose la signature électronique dans un document et n'est pas attachée à la fonction occupée par le signataire au moment de l'apposition de la signature. La signature électronique étant personnelle, elle ne peut être partagée.
Les signataires sont des fonctionnaires qui ont été désignés par le Trésorier aux fins de la gestion des comptes bancaires du PNUD. La liste des personnes signataires de tout compte bancaire du PNUD est composée de personnes désignées par le Trésorier ou, par le Représentant, en vertu du pouvoir qui lui est délégué, aux fins de la gestion de ce compte bancaire du PNUD.
Signature électronique. Une signature électronique est un symbole ou un processus électronique qui est joint ou associé logiquement à un document électronique et exécuté ou adopté par une personne dans l'intention de signer le document. La signature électronique fait partie intégrante du document électronique et indique l'identité du signataire. La signature électronique représente la reconnaissance, l'accord et/ou l'approbation par le signataire de l'information contenue dans le document électronique. Les signatures électroniques comprennent, entre autres, les signatures numériques, qui sont un type de signature électronique et sont donc couvertes par la présente politique.2 Un courriel peut être utilisé pour indiquer une approbation dans le cadre de certains processus opérationnels, mais il ne constitue pas une signature électronique. Les images copiées-collées d'une signature ne sont pas non plus des signatures électroniques aux fins de la présente politique.
Le bilan budgétaire du projet est un rapport utilisé pour surveiller et gérer les disponibilités budgétaires d'un projet particulier (et de ses résultats associés) pour une année donnée. Le rapport indique les budgets, les engagements et les dépenses approuvés ainsi que le coût total des actifs pour un projet particulier. Il indique les avances NEX en cours pour l'année en cours et les années précédentes. Il indique les soldes budgétaires et le taux d'utilisation du budget du projet. Tout utilisateur peut utiliser ce rapport pour suivre les mouvements financiers de tous les projets.
Méthode de financement du budget d'un pays partenaire par un transfert de ressources d'une agence de financement externe vers le trésor national du gouvernement partenaire. Les fonds ainsi transférés sont gérés conformément aux procédures budgétaires du bénéficiaire. Cela inclut l'utilisation du cadre réglementaire national pour les allocations financières, les achats et les systèmes comptables.
En l’absence d’un Spécialiste de la sécurité sur le terrain (FSS), NSO ou COSA, le plus haut représentant du PNUD au niveau national, en consultation avec le Bureau de la sécurité du PNUD, doit nommer un Point focal national institutionnel pour les questions de sécurité du PNUD (ACSFP)8 pour les aider à gérer les questions de sécurité quotidiennes du PNUD. La personne désignée doit être titulaire d’un Contrat de durée déterminée du PNUD et posséder le niveau d’ancienneté et d’expérience approprié pour assumer les responsabilités liées à la sécurité au nom du plus haut représentant du PNUD. Pour les activités de sécurité liées uniquement à la fonction d’ACSFP, le fonctionnaire désigné rendra compte au plus haut représentant du PNUD, qui demeurera responsable, bien qu’il puisse rendre compte au deuxième plus haut représentant du PNUD, en particulier pour les activités quotidiennes, si le/la RR a délégué ses responsabilités liées à la sécurité. Pour les questions de politique, les conseils techniques en matière de sécurité et les questions fonctionnelles, l’ACSFP doit demander conseil au Bureau de la sécurité du PNUD par l’intermédiaire du Conseiller régional pour la sécurité du PNUD ou des Spécialistes sous-régionaux de la sécurité, selon le cas.
L'objectif du programme de stages est de fournir aux étudiants et aux jeunes diplômés de divers horizons académiques une exposition aux problèmes de développement et une expérience directe de l'environnement de travail quotidien du PNUD.
Sous réserve du respect des critères d’admissibilité décrits ci-dessous, les membres du personnel recrutés en vertu du Stuatut et Règlement du personnel des Nations Unies ont droit à des allocations pour charges de famille pour les personnes ci-après : a) Un conjoint à charge ; b) Un enfant (ou des enfants) à charge ; c) Un enfant à charge dont le membre du personnel est considéré comme parent isolé ; ou d) Une personne non directement à charge.
Fournit des orientations sur les normes d’efficacité, de compétence et d’intégrité exigées des membres du personnel dans l’exercice de leurs fonctions, ainsi que des orientations sur les procédures disciplinaires susceptibles d’être engagées à l’encontre d’un membre du personnel qui ne respecterait pas ses obligations et les normes de conduite établies dans le Statut et Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière, ainsi que dans toutes les directives administratives.
Le stock en transit désigne les marchandises achetées en cours d’acheminement qui appartiennent au PNUD, mais sont en possession du transporteur. Le stock en transit appartenant au PNUD [selon les Règles internationales pour l’interprétation des termes commerciaux (Incoterms 2020)] doit être enregistré en tant que stocks. Par conséquent, il est très important de déterminer la propriété des articles du stock en transit [sur la base des Règles internationales pour l’interprétation des termes commerciaux appropriés (Incoterms 2020)].
Ou "archivage", concerne la préservation et la maintenance de documents non courants sur une base temporaire ou permanente/infinie, conformément à un calendrier de conservation établi.
Utilisé pour établir une structure hiérarchique, qui représente visuellement un ensemble de règles de compression pour un champ de graphique particulier. Par exemple, un arbre pour le code de compte 11000 (Liquidités et quasi-liquidités) aurait comme composants les comptes 11005 et 11006 qui se cumuleraient à un total pour le rapport dans le code 11000.
L'aide financière fournie à un intermédiaire qui comprend
des organisations non gouvernementales ou des organisations de base, pour un montant ne dépassant pas 150 000 dollars pour chaque subvention individuelle.
Le PNUD définit les subventions de faible valeur (également connues sous le nom de subventions pour micro-investissements) comme des récompenses en espèces – qui est une approche sélectionnée à travers des décisions programmatiques – pour la société civile et des partenaires non-gouvernementaux dans le but de générer et pousser vers des solutions de développement pour lesquelles aucun remboursement n’est requis.
Le suivi améliore l’efficacité et l’efficience du développement en examinant les performances et en utilisant des preuves pour ajuster la programmation afin d’obtenir des résultats optimaux. Un bon suivi commence par une bonne planification et l’identification claire des objectifs du programme ou du projet en fonction de ressources spécifiques. C’est une fonction de gestion continue qui fournit aux décideurs ou décideuses un retour d’information régulier. Les preuves issues du suivi sont aussi un élément essentiel de l’évaluation et permettent l’élaboration de rapports fondés sur des preuves.
Toutes les activités de programmation du PNUD doivent respecter les normes et les politiques de suivi, auxquelles les gestionnaires de programme régional, de programme pays et de tous projets sont redevables.
L'objectif du différentiel de nuit est de compenser les membres du personnel qui exercent des fonctions de service de nuit. Heures de service de nuit. Pour les membres du personnel en poste dans : a) les lieux d'affectation du siège, les heures de service de nuit sont comprises entre 18h00 et 9h30. b) les lieux d'affectation hors siège, les heures de service de nuit sont établies par les représentants résidents (RR), après consultation interagences.
Par surveillance, on entend les procédures générales qui ont trait à l’examen, au suivi, à l’évaluation, à la supervision et à l’audit des programmes et activités de l’organisation, de l’exécution des politiques et des résultats, et à l’information. Ces procédures ont pour but d’assurer le respect des obligations institutionnelles, financières, opérationnelles et déontologiques, et l’efficacité des contrôles internes, et de prévenir les fraudes et les malversations.
Un programme pays peut être suspendu par le PNUD lorsque la situation dans le pays rend impossible l’atteinte des effets du programme. Il incombe au directeur ou à la directrice du bureau régional compétent de décider de la suspension en consultation et en accord avec l’administrateur ou l’administratrice associé·e. Le Conseil d’administration sera informé, à sa prochaine session pratique, des programmes qui ont été suspendus.
Il est possible qu’un projet soit annulé en cas de survenance de circonstances qui compromettent l’atteinte des résultats escomptés et lorsque la modification de la conception du projet n’apportera probablement pas de solution permanente.
Il incombe à la ou au gestionnaire de programme du PNUD de prendre la décision finale de suspendre ou d’annuler un projet, et de le confirmer par écrit aux parties concernées, en consultation avec l’autorité gouvernementale de coordination du développement, le comité de pilotage du projet et le bailleur de fonds, le comité directeur du fonds commun des Nations Unies ou le fonds vertical, selon le cas. Conformément à son obligation de rendre compte de l’utilisation des ressources du PNUD, la ou le gestionnaire de programme/représentant·e résident·e du PNUD doit annuler les projets qui ne sont pas susceptibles d’atteindre les résultats escomptés.
Annulation Si les problèmes n’ont pas été résolus dans un délai raisonnable, le projet doit être annulé. Les fonds non dépensés définis comme le montant ciblé pour l’allocation des ressources régulières qui résultent d’un projet annulé peuvent être reprogrammés, compte tenu des engagements non réglés du projet annulé. Les contributions des tiers peuvent être reprogrammées sous réserve de l’approbation du bailleur de fonds (les fonds non dépensés doivent être restitués aux fonds verticaux tels que le FEM ou le FVC). Le partenaire de mise en œuvre procède aux étapes nécessaires à l’achèvement financier, comme décrit dans la clôture du projet. Si l’annulation entraîne des changements importants dans le document de programme pays approuvé, un amendement peut s’avérer nécessaire.
Une suspension temporaire de l’éligibilité d’un fournisseur à participer à de nouveaux processus en matière d’achats, telle que décrite au paragraphe 66 ci-dessous, afin de protéger les intérêts du PNUD en attendant les résultats d’une enquête sur les pratiques proscrites ou d’une procédure du Comité d’examen des fournisseurs. Les suspensions provisoires sont des mesures internes. Elles ne sont donc pas signalées sur le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies.
Un système situé sur l'Intranet et accessible via le site de l'OFA. Les utilisateurs y trouvent une liste de procédures qu'ils peuvent sélectionner et naviguer vers un formulaire où ils fournissent les détails de leur demande et auquel ils doivent joindre les documents requis. Après la soumission du ou des formulaires, les flux de travail associés à ces tâches sont automatisés afin de garantir les contrôles, approbations et acheminements appropriés de la documentation, ainsi qu'en ce qui concerne les demandes de service afin de permettre le maintien de leur statut par les CO et les unités du QG. Pour la gestion de l'inventaire, le DMS sert de dépôt de documents qui contient les rapports de contrôle de l'inventaire et les certifications.